Col passare degli anni, si puo' dire che sia diventato uno studioso della morte.
Over the years, you could say I've become a student of death.
Quando si punta molto sulla fascia dei 30 anni si crea un'enorme pressione per crearsi una carriera, scegliere dove e con chi vivere e fare due o tre figli in un periodo di tempo molto breve.
When a lot has been pushed to your 30s, there is enormous thirtysomething pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of time.
Un uomo d'affari di 50 anni si è lamentato con me perché sentiva di non avere più colleghi al lavoro.
A 50-year-old business man lamented to me that he feels he doesn't have colleagues anymore at work.
In questi ultimi 15 anni si è solo occupato di sua madre?
And during those fifteen years you did nothing but look after your mother?
Dopo i primi sette, otto, nove anni si poteva vedere il modello che andava sviluppandosi
After the first seven, eight, nine years, you could see the pattern that was developing.
E da centinaia di anni. si sorveglia questo passaggio. 24 ore su 24.
Hundreds of years, this gap's been under 24-hour guard.
Questi 6 anni si aggiungeranno alla sua condanna precedente.
These six years will run consecutive with your initial sentence.
E a 1 7 anni si laurea con lode al mit.
And at 1 7, he graduated summa cum laude from MIT.
Gianni Versace, figlio di sarta professionista, cresce nell’atelier di famiglia ed a 25 anni si trasferisce a Milano dove inizia a muovere i primi passi nella moda.
Short of a professional dressmaker, grew up in the family business and at the age of 25, moved to Milan, where he began to take his first steps in fashion.
A tutti i bambini al di sotto di 6 anni si offre alloggio gratuito se vanno usati i letti esistenti.
All children under the age of 2 may stay for free in a crib.
Mia figlia ha 1 5 anni, si chiama Amber.
You know, my daughter, she's 15 years old, her name is Amber.
La decisione della Commissione mira a prevenire una crisi di capacità, dal momento che nei prossimi 10-20 anni si prevede un aumento del 50% del numero dei voli.
The Commission is looking to head off a capacity crunch as the number of flights is forecast to increase by 50% over the next 10-20 years.
A tutti i bambini al di sotto di 12 anni si offre alloggio gratuito se vanno usati i letti esistenti.
One child under the age of 2 may stay for free in a crib. Pets
A tutti i bambini al di sotto di 9 anni si offre alloggio gratuito se vanno usati i letti esistenti.
All children under the age of 9 may stay free of charge when using existing bedding.
Tutti quelli in età compresa tra 10 e 60 anni si eserciteranno quotidianamente con lance, picche, arco e frecce.
Everyone aged 10 to 60 will drill daily with spears, pikes, bow and arrow.
Obiettivo della Commissione è prevenire una crisi di capacità in quanto nei prossimi 10-20 anni si prevede un aumento del 50% del numero dei voli.
The SES2+ initiative looks to head off a capacity crunch as the number of flights is forecast to increase by 50% over the next 20 years.
Negli ultimi sette anni, si sono registrate piu' di tremila vittime innocenti, sono tutte morti collaterali causate dai metodi peculiari di quest uomo.
Over the last seven years more than 3, 000 innocent civilians have died. All collateral victims as a result of this man's unique methods.
No, quello che non mi torna è il perché a 22 anni si trasforma in un attivista.
No, what I don't get is why, at 22, he's suddenly a political activist.
A dieci anni si e' troppo piccoli per vedere certe cose.
10 is too young to see such things.
Quindi, se l'economia migliorasse e ritornasse la famosa crescita, avrebbe vita breve perché entro poco tempo, quantificabile in mesi anziché anni, si scontrerebbe di nuovo con i limiti dell'approvvigionamento.
So, if the economy improves and recovers and the famous growth comes back it will only be short-lived because within a short period of time counted in months rather than years it will hit the supply barrier again;
Nei prossimi 10 anni, si prevede che 14 milioni dovranno essere rimpiazzati.
Over 10 years, you're looking at roughly 14 million barrels a day having to be replaced.
Aveva messo da parte del denaro per circa 20 anni, si era aperto un bar voleva rifarsi una vita, ed e' sopravvissuto circa 37 mesi.
He squirreled away money for about 20 years and he opened up a bar and wanted to create a new life, and he survived about 37 months.
Per 10 anni si riusciva a stento a vedere la coda.
For ten years the tail can barely be seen.
Ogni tre anni si procede a un rinnovo parziale dei giudici e degli avvocati generali, alle condizioni previste dallo statuto della Corte di giustizia.
Every three years there shall be a partial replacement of the Judges and Advocates-General, in accordance with the conditions laid down in the Statute of the Court of Justice of the European Union.
Dopo 40 anni si sente riabilitato?
Do you feel you've been rehabilitated?
Quanti di voi negli ultimi anni si sono trovati ad essere preoccupati per il Medio Oriente e si sono chiesti che cosa si potesse fare?
How many of you in the last years have ever found yourself worrying about the Middle East and wondering what anyone could do?
Quindi in circa sette, otto anni si raggiunge l'apice, e poi gradualmente si verifica un calo delle prestazioni fino a tornare al punto di partenza.
So about seven, eight years to reach your peak, and then gradually you fall off your peak, until you go back to the starting point.
Per lui tutto è iniziato durante la seconda guerra mondiale, quando all'età di 17 anni si è trovato scaraventato in un laboratorio di documenti falsi.
It all began for him during World War II, when at age 17 he found himself thrust into a forged documents workshop.
E poi, dato che il tempo passava, dopo quasi due anni. si sono detti "E' possibile che nostro padre sia morto."
Then as time passed, at the end of almost two years, they thought, "Well, perhaps our father has died."
Non litigo con mia moglie da due anni. Si sta bene.
I've not had a fight with my wife in two years.
All'età di 31 anni si accorse che la ricerca del suo istituto era dissociata dalla vita delle persone comuni.
At 31, he was not able to relate the kind of [unclear] research, which he was doing with the lives of the ordinary people.
Nessuna delle tecniche che queste persone hanno sviluppato nel corso degli ultimi 20 anni si trova in uno di questi libri.
None of the techniques that these people have developed over the course of the last 20 years is in any of those books.
In questi ultimi anni si sono sviluppate tecnologie di conteggio che consentono di verificare moltissimi frammenti di DNA in tempi rapidissimi.
So what has now happened in the last few years is that there are account technologies around that allow you to see many, many pieces of DNA very quickly.
Tre anni dopo, all'età di 42 anni, si ritrova con altro tumore ovarico e subisce altra chemioterapia.
She comes back three years later at age 42 with more ovarian cancer, more chemotherapy.
Per fortuna, negli ultimi 20 o 30 anni, si sono sviluppate tecnologie digitali che hanno permesso di creare strumenti che abbiamo utilizzato per la preservazione digitale, nella nostra guerra digitale per la tutela.
Luckily, in the last two or three decades, digital technologies have been developing that have helped us to develop tools that we've brought to bear in the digital preservation, in our digital preservation war.
Le ragazze di appena 12 anni si prostituiscono per meno di un dollaro a notte.
Girls as young as 12 being prostituted for less than a dollar a night.
Tornando indietro, quello stesso ragazzo di 18 anni si diploma alla scuola superiore a Kansas City, nel Missouri, entra a far parte dell'esercito, l'esercito gli dà un fucile, lo mandano in Iraq.
Going back, that same 18-year-old boy graduates from high school in Kansas City, Missouri, joins the Army, the Army gives him a rifle, they send him to Iraq.
Di nuovo, un ragazzo di 18 anni si diploma alla Scuola Superiore di Kansas City.
Again, you have an 18-year-old boy who graduates high school in Kansas City.
Ma queste particelle di foschia, com'è stato teorizzato prima che vi arrivasse la sonda Cassini, nell'arco di miliardi e miliardi di anni si sono delicatamente depositate sulla superficie, ricoprendola di una spessa fanghiglia organica.
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge.
Spero che fra 50 anni si senta parlare delle mie terapie e che sconvolga il fatto che qualcuno sia sopravvissuto ad una scienza tanto arretrata.
I hope that 50 years hence, people will hear about my treatments and be appalled that anyone endured such primitive science.
Di recente sono stato a casa di un amico: il loro bimbo di cinque anni si stava preparando per andare a letto.
I recently was at a friend's house, and their five-year-old was getting ready for bed.
Prevedo che le prossime generazioni, tra centinaia di anni, si imbarcheranno in un viaggio interstellare verso altri mondi.
And so I envision that our descendants, hundreds of years from now, will embark on an interstellar journey to other worlds.
Gran parte della storia politica e sociale degli ultimi 200 anni si è occupata di come gestire questa classe, dei nuovi problemi e opportunità.
And much of the political and social history of the last 200 years involved what to do with this class, and the new problems and opportunities.
Dei ragazzi di 16 anni, si sono girati di me e hanno subito detto: "È la madre.
Well, 16-year-old boys, they immediately turned to me and said, "It's his mom." Right?
Quando arrivò a 20 anni, si trovò incinta del secondo figlio. Sua mamma morì e suo marito la lasciò per un'altra donna.
And when she turned 20, found herself pregnant with a second child, her mom died and her husband left her -- married another woman.
E c'é un sistema di irrigazione automatico che fa in modo che questa sorta di panorama di giardini in uno o due anni si trasformi in una sorta di tempio cambogiano in rovina, completamente coperto di verde.
And there is an automatic irrigation system that makes sure that this sort of landscape of gardens, in one or two years it will sort of transform into a Cambodian temple ruin, completely covered in green.
Justin Senigar, di sette anni si presentò alla nostra clinica con questa diagnosi di autismo grave.
Seven-year-old Justin Senigar came to our clinic with this diagnosis of very severe autism.
Avrebbe incontrato il suo futuro marito all'età di 27 anni, si sarebbero fidanzati un anno dopo, e sposati l'anno successivo.
She would meet her future husband by age 27, get engaged a year later and get married a year after that.
Dall'età di cinquant'anni si ritirerà dalla squadra del servizio e non servirà più
And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more:
2.3594307899475s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?